导航 >> 中国大学网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 

儿童身高票价优惠过时了吗?

正文

儿童身高票价优惠过时了吗?

蔡燕婷 2018-5-15 英语阅读
[儿童身高票价优惠过时了吗?] China's long-standing policy of giving children discounts based on their height has once again triggered1 controversy2, with many parents calling for an age-based approach, reports Chinanews.com.   中新网报道,中国长久以来根据孩子身高给予票价优惠的政策再次引起争议,许多家长呼吁采用根据年龄给折扣的方法儿童身高票价优惠过时了吗?[智库|专题]。   A recent study by China Youth Daily found that around 60 percent of 1,969 parents surveyed regarded the current approach of providing discounts based on height is unreasonable3. Nearly 70 percent were in favor of an age-based approach.   Although policies differ across regions, a National Development and Reform Commission4 document from 2012 stipulates5 that children less than six years of age or less than 1.2 meters tall don't need a ticket to enter certain public tourist spots, and children 6 to 18 years of age can enjoy half-price access. Public transportation systems across China also apply height-based discounts for children.   Some parents argue that because children in China are much taller than children in the past thanks to better nutrition, the old height standard is inappropriate. Concerns have also been raised regarding the potential harm that could come from discriminating6 against children of the same age because of their different heights.   Official data show that from 1992 to 2002, the average height of male children six years of age in China's urban areas increased by 4.9 centimeters. By 2012, the average had increased by a further 3.7 centimeters, to reach an average height of 1.2 meters.   Supporters of the height-based policy say that it is more convenient, as checking the age of a child is a time-wasting process.
【上一页】 【下一页】 【电脑版】 【更多文章】
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 儿童身高票价优惠过时了吗?相关文章
    重庆云阳将建侏罗纪恐龙主题公园
    丁俊晖入选斯诺克名人堂
    虎牙直播在纽约上市
    特朗普:中美正共同使中兴恢复业务
    中国国产航母开始海试
    张衡一号地震监测卫星工作正常
    五人因传播滴滴受害者照片被拘留
    《纽约时报》:120万澳洲人有中国血统
    移动版 | PC版 | 专题 | 导航 | 中华人民共和国网站备案号/经营许可证号:渝ICP备07002091号-1